lunes, 21 de enero de 2013

Gone wiith the Wind


“I loved something I made up, something that's just as dead as Melly is. I made a pretty suit of clothes and fell in love with it. And when Ashley came riding along, so handsome, so different, I put that suit on him and made him wear it whether it fitted him or not. And I wouldn't see what he really was. I kept on loving the pretty clothes-and not him at all. ”

Uf, primer cachetazo... Casi un presagio de lo que vino después. Jodido igual reconocerse en esa frase. 

Me rompió las bolas el final, que no terminen juntos, que haya sido todo en vano. No por ella, ella me cayó mal desde el principio. Por él, que no supo cómo, pero lo intentó. 

Ahora que se me pasó la bronca y puedo analizarlo desde otro lado, me pregunto ¿Cuantas nos habremos perdido a nuestro Rhet Buttler por soñar con Ashley Wilkes?

3 comentarios:

Pedro B. dijo...

No se ingles, espero que algun alma caritativa que sepa me diga que onda, igual, la vida es eso que pasa mientras esperas que pasen cosas interesantes dicen...

PauLy dijo...

Consejo: traductor de google y clases de inglés URGENTE

Analice dijo...

La misma sensación tuve!
Como leí alguna vez por ahi: A veces nos enamoramos de una hipótesis y no de una persona. Pasa... Y al final la pobre Scarlett se quedó sin el pan y sin la torta.
Spam a full para el que aún no leyó, sorry :/