sábado, 6 de octubre de 2007

¿De Dónde Habrán Salido?

No sé por qué ni en función de qué pero de repente me encontré pensando que es español es el único idioma (por lo menos de los que yo conozco) en el cual se usan los signos "¿" y "¡".

¿De dónde les habrá surgido a aquellos que sentaron las reglas de nuestra lengua la necesidad de marcar el comienzo de las proposiciones exclamativas e interrogativas con un símbolo específico cuando basta con una coma o un punto?

En fin... Interrogantes sin respuesta y motivo por el cual no debería estar en mi casa un viernes a la noche, y menos después de haber rendido un examen, pienso pavadas.

15 comentarios:

Roky Rokoon dijo...

que buena pregunta mario? yo tambien estoy en mi casa alone, despues de una cena en flia, media patetica, pero bueno
creo que nuestro alfabeto, y nuestros analfabetos, son los mas grandes o unos de los grandes de todos, o no? va, yo crei que si,

gammexane dijo...

En la mayoría de los idiomas se utiliza un único signo de interrogación al final de la frase interrogativa: How old are you? (Inglés: ¿Cuántos años tienes?). Este fue el uso habitual también en español, hasta mucho después de que la segunda edición de la Ortografía de la Real Academia Español de Letras, en 1754, declarase preceptivo iniciar las preguntas con el signo de apertura de interrogación invertido, (¿) y terminarlas con el signo de interrogación ya existente (?) -¿Qué edad tienes?-, al tiempo que se ordenaba lo mismo para los signos de admiración (¡) y (!). La adopción fue lenta, y se encuentran libros incluso del XIX que no utilizan tales signos de apertura.
Finalmente se generalizó, seguramente debido a que la sintaxis del español no ayuda en muchos casos a deducir en qué momento se inicia la frase interrogativa o exclamativa, como pasa en otros idiomas.

Una variante que no llegó a generalizarse fue la de utilizar la apertura sólo cuando el enunciado fuera largo, o con riesgo de ambigüedad, pero no para las frases breves y claramente interrogativas, como Quién vive?. La influencia del inglés está haciendo retornar este viejo criterio. Incluso, es común que en las salas de chat o conversaciones en línea en español se use solamente el signo (?) para preguntar ya que ahorra tiempo al momento de presionar las teclas. Esto podría no tener gran importancia debido a que se está utilizando en conversaciones informales, aunque a veces también es erróneamente omitida en situaciones formales tales como informes o ensayos.

A pesar de que ha caído en desuso por ser escasas las ocasiones en que resulta oportuno, en español es correcto enmarcar una frase con la apertura de la admiración (¡) y el cierre de la interrogación (?), o viceversa, en casos que compartan claramente lo admirativo y lo interrogativo, como ¡Quién te has crees que sos?

Espero haberte ayudado en tu interrogante... xD

lourdes fekete dijo...

mmmm
creo q xq nuestro idioma, en cierto modo habla siempre en un tono extraño, como exclamativo, ad+ eso evita muchos malentendidos cuando escribimos

PerSe dijo...

estamos quemados... somos pateticos... viernes a la noche y nosotros aca...

Gioconda dijo...

Mi viernes también iba a ser patético, pero gracias a Chayanne (y a mi prima que consiguió una entrada de más) fui a la de river a ver el recital. Lástima que se suspendió así que terminé en Mc Donalds charlando con mi prima hasta las 3 de la mañana.
Igualmente ya voy a escribir post salidos de mi quemado cerebro pero más adelante :P
Saludos!

alfred dijo...

hay dos versiones..
una es que cuando terminaron de hacer la máquina de escribir les sobraban espacios y ahí los inventaron..
la otra, avalada por estudiosos del tema, afirma que al construir (nuevamente y valga la radundancia) la máquina de escribir alguien metió la pata y puso esos signos pataspararriba.. y bueno, el resto es historia. un tipo quiso cerrar una pregunta y se encontró abriendo la siguiente (pensamiento profundo)

gammexane dijo...

@alfred
La máquina de escribir tuvo un proceso y varios autores hasta llegar a nuestros días, de todos modos, la historia empieza en 1829 con la patente de William Austin Burt. Los signos de puntuación invertidos fueron impuestos por la RAE en 1754, por lo cuál, como ves, no tiene nada que ver xD.

F.G. Pole Dance dijo...

Yo no los uso jamas!!
sere un poco analfa?
:P

Un par de intelectuales inorgánicos dijo...

Muchas gracias por tu comentario... lo tendremos en cuenta.

Theo y Max

Mhi dijo...

mira vos... la verdad que se confirma, blogger es cultura che!

beso!!

Horacio dijo...

no está mal usarlos...

Anónimo dijo...

No tengo idea, pero yo no los uso! :)

gonza dijo...

miratodo el debate que generaron dos signos de mierda jaja

PauLy dijo...

Rocky: Za, creo que si... O por lo menos intentaron hacerlo asi

Lucifgo: Es una explicación muy iluminadora, sin dudas, peor... por qué los pusieron?!?!

Lourdes: Suguro, pero en sí no son necesarios. Digo, si en idiomas como el portugués, que es tan parecido al nuestro, no los usan....

Perse: La próxima avisá con tiempo y jugamos a la battala naval on line (?)

Giocaonda: Por lo menos saliste de tu casa a distraerte, me alegro x tu!

Alfred: Qué puedo decir? Brillante como siempre...

Ardillor: Es todo culpa de la globalización y los sms, no te sientas mal contigo misma (?)

Intelecutales: Un placer.

Mhi: Viste?? Eso es para los que dicen que perdemos el tiempo!!

Horacio: Nadie dijo que esté mal... estamos tratando de averiguar el por qué de su existencia.

Pau: Simple y sensillo, así me gusta ;)

Gonza: Mi misión en esta tierra ha sido cumplida (?)

gammexane dijo...

@Pauly
El español no cambia de estructura en la pregunta como por ejemplo el ingles, solo cambia el tono. Por lo cuál hay ciertos casos en donde no se puede identificar el inicio de la pregunta o exclamación, por esto, agregaron las aperturas.
Normalmente con un solo signo se entiende, pero hay casos en los que no, por eso cortaron por lo sano y agregaron los dos signos siempre.